Accueil de Poete .Org | Créez votre blog poétique | Visitez Toute La Poésie

La Poésie de Stéphane Parédé

• 5/11/2006 - La Poésie de Pablo Neruda, traduction Stéphane Parédé

 

 

La Poésie

 

Et ce fut à cet âge... La poésie
vint me chercher. Je ne sais pas, je ne sais d'où
elle surgit, de l'hiver ou du fleuve.
Je ne sais ni comment ni quand,
non, ce n'étaient pas des voix, ce n'étaient pas
des mots, ni le silence:
d'une rue elle me hélait,
des branches de la nuit,
soudain parmi les autres,
parmi des feux violents
ou dans le retour solitaire,
sans visage elle était là
et me touchait.


Je ne savais que dire, ma bouche
ne savait pas
nommer,
mes yeux étaient aveugles,
et quelque chose cognait dans mon âme,
fièvre ou ailes perdues,
je me formai seul peu à peu,
déchiffrant
cette brûlure,
et j'écrivis la première ligne confuse,
confuse, sans corps, pure
ânerie,
pur savoir
de celui-là qui ne sait rien,
et je vis tout à coup
le ciel
égrené
et ouvert,
des planètes,
des plantations vibrantes,
l'ombre perforée,
criblée
de flèches, de feu et de fleurs,
la nuit qui roule et qui écrase, l'univers.


Et moi, infime créature,
grisé par le grand vide
constellé,
à l'instar, à l'image
du mystère,
je me sentis pure partie
de l'abîme,
je roulai avec les étoiles,
mon coeur se dénoua dans le vent.

Pablo Neruda

(Mémorial de l'île Noire, 1964)

 

* traduction Stéphane Parédé

 

 

Publier un commentaire! :: Envoyer à un ami!

About Me

Ce blog est destiné à tous les amoureux de la poésie et à toutes les muses de chacun... C'est un hommage modeste notamment aux poètes: Federico Garcia Lorca, Inca Garcilaso de la Vega, César Vallejo, Alejandro Romualdo Valle, Pablo Neruda, Miguel Angel Asturias, Maïakovski...

Liens

• Accueil
• Voir mon profil
• Liste complète des poèmes
• Amis
• Email
• Blog's RSS

Amis

• Gigi
• mira
• Area
• ligbo
• hirondelle13
Entry 17 of 127
Page précédente | Page suivante

Poete .Org | Toute La Poésie | Poésie Française