Accueil de Poete .Org | Créez votre blog poétique | Visitez Toute La Poésie

La Poésie de Stéphane Parédé

• 11/11/2006 - "Salomé et la lune" de Federico Garcia Lorca, traduction Stéphane Parédé

 

CHANSONS SOUS LA LUNE

 

SALOME ET LA LUNE

 

La lune est la soeur

de Salomé (princesse

qui dans l'histoire ancienne

mord une bouche morte),

 

Salomé était le crépuscule.

Un crépuscule d'yeux

et de lèvres.

 

La lune est le perpétuel

crépuscule.

 

Soit

prolongé

et délirant.

 

L'amour sans rivage

de Salomé pour Jean

vint de ce que sa tête,

méduse du désert,

était une lune noire,

une lune impossible,

enfumée et somnolente.

 

Salomé est la chrysalide

et la lune le bouton,

chrysalide d'ombre

sous un palais sombre.

La lune tremble sur l'eau.
Salomé tremble sur l'âme.

O sublime beauté.

Vouloir faire d'un baiser

une étoile !

 

A midi

ou dans la nuit noire,

si vous parlez de Salomé,

la lune se montrera.

 

Federico Garcia Lorca

 

 

* traduction Stéphane Parédé

Publier un commentaire! :: Envoyer à un ami!

• 7/10/2008 - Garcia Lorca

Publié parAnonymous
Bonjour, Olà !
J'aime beaucoup le lire : je l'ai aimé une fois de plus. Merci beaucoup à vous que j'ai lu aussi.
Permanent Link

About Me

Ce blog est destiné à tous les amoureux de la poésie et à toutes les muses de chacun... C'est un hommage modeste notamment aux poètes: Federico Garcia Lorca, Inca Garcilaso de la Vega, César Vallejo, Alejandro Romualdo Valle, Pablo Neruda, Miguel Angel Asturias, Maïakovski...

Liens

• Accueil
• Voir mon profil
• Liste complète des poèmes
• Amis
• Email
• Blog's RSS

Amis

• Gigi
• mira
• Area
• ligbo
• hirondelle13
Entry 11 of 127
Page précédente | Page suivante

Poete .Org | Toute La Poésie | Poésie Française